Haaretz, Feb 15, 2017

 

Since early January, Ibrahim has been trying to reach his plot to plow and sow his crops. However, this task seems too complicated for the bureaucracy linking the military brigade commander and the District Coordination and Liaison Office. The request was received; no it wasn’t; they knew who dealt with it; they didn’t know. The army said last week that a request to plow and sow the fields had been received. Then the rains started and the plowing was postponed. Ibrahim is stubborn, but what happens if his sons aren’t as stubborn?

Internazionale, 06 Feb 2017

 -

 

A Battir ancora raccontano di Hassan Mustafa che salvò il villaggio. Era la primavera del 1949, il tempo in cui le cancellerie del nuovo stato di Israele e della Giordania negoziavano la linea del confine. I cartografi di re Hussein e gli strateghi dell’esercito israeliano tracciavano le frontiere dove il fuoco era cessato.

Los Angeles Times, Dec. 29, 2016

 

A December public opinion poll found that two-thirds of Palestinians believe a two-state solution is no longer feasible.

L’arte tenta di rompere l’isolamento culturale e politico unendo la Striscia di Gaza alla Cisgiordania. Ma gli attori palestinesi riscontrano molti ostacoli anche dentro Israele

Attori palestinesi del Freedom Theatre di Jenin interpretano "Animal Farm", marzo 2009. (Foto: REUTERS/Mohamad Torokman) Read more: http://www.al-monitor.com/pulse/culture/2014/02/palestine-territories-theater-restrictions-israel.html#ixzz4Ig8UvMWM

Attori palestinesi del Freedom Theatre di Jenin interpretano “Animal Farm”, marzo 2009. (Foto: REUTERS/Mohamad Torokman)

Roma, 29 agosto 2016, Nena News – Per raggiungere il teatro si percorre una strada polverosa che, da via Omar al Muktar, nei pressi del porto vecchio di Gaza city, si addentra all’interno del campo rifugiati di Shati, abitato in prevalenza da pescatori. Negli anni passati, il centro culturale al-Mishal ha ospitato concerti dell’orchestra giovanile del conservatorio musicale Edward Said di Gaza. Da qualche tempo, gruppi di artisti tentano di dare nuovamente vita all’attività teatrale, interrotta a causa della difficile situazione politica – tra cui le difficoltà nate dalle divisioni politiche nel 2007 che hanno avuto un impatto negativo su tutti gli aspetti della vita palestinese – e delle dure condizioni di vita dettate dall’assedio e dagli interventi militari israeliani.

The New York Times, April 4, 2016

 

My relatives were among the Palestinians displaced. They did not deserve to be expelled from their homes, nor do any of the Palestinians who are still being uprooted because of Israeli government policies.